
已故华裔女作家张纯如(Iris Chang)1997年用英文写了《南京浩劫:被遗忘的大屠杀》(The Rape of Nanking)一书。她的写作经历与部分书中内容,如今被加拿大华裔女作家陈以珏搬上话剧舞台。根据张纯如生平故事及70年前日军侵华南京大屠杀史实创作的话剧《南京的冬天》(A Nanking Winter),2月26日至3月16日在加拿大上演。
去年是南京大屠杀70周年,而该历史事件也成为全球集体关注的热点题材,中国导演陆川的《南京!南京!》、唐季礼的《日记》,以及德国导演雷蒙德.莱(Raymond Ley)的《拉贝日记》、美国导演比尔.古登塔格(BillGuttentag)的《南京》(Nanking)纷纷将目光投向这个历史事件。一名华侨在博客上说,观看《南京》一片时能感受到“美国人的热情与好奇心像火山爆发一样喷涌而出”。美国《侨报》记者看到的是“礼堂座无虚席,走廊都站满了人”,“在洛杉矶与加州湾区,好几个白人连看数场,包括他们完全听不懂的中文版”。
这股热潮在2008年继续延续。西蒙.韦斯特(Simon West)导演的剧情片《南京浩劫》相传仍在拍摄中,该片剧本正是以张纯如1997年的同名作品为蓝本改编的。如今,加拿大最具影响力的华裔女作家、戏剧家陈以珏(Marjorie Chan)根据张纯如生平改编的话剧《南京的冬天》,又在加拿大多伦多等大城市上演。